torsdag 9 juli 2015

Straff

Titel: Straff
Författare: Paula Polanskis / Håkan Nesser
Läst: 2015-06-30 - 2015-07-08
Betyg: 4+
Första meningen: "Den femte september får författaren Max Schmeling ett brev i ett brev från sitt förlag."

Vilken mystisk bok Straff är och jag gillar det! 

Boken handlar om författaren Max som får en förfrågan av en döende gammal bekant om att hjälpa honom. Exakt vad det är för uppdrag nystas sakta fram genom ett manuskript. Boken igenom får vi delvis lära känna Max och hans olika funderingar, vi får höra historien om den bekante och hans sista önskan och samtidigt växer en helt annan historia fram. 

Straff är för mig en bok om hämnd där inget är som det verkar från början; lite obehaglig och riktigt finurlig. 

Jag kan inte skriva om den här boken utan att fundera över varför Håkan Nesser valt att sätta sitt namn som översättare när det uppenbarligen är han som skrivit boken. På hans blogg skrev han förra våren om hur han kämpade med att översätta boken från tyska. I Tyskland står han som medförfattare och boken har där en "vanlig" översättare, Straff kan alltså inte varit på tyska från början. Jag vill inte avslöja något om slutet  men att läsa boken väckte ännu fler frågor om denne Paula Polanskis. Finns det en kvinna som inspirerat Nesser eller är hon ytterligare en karaktär i hans fantasivärld? Boken inleds med citatet "I like to belive I am based on a true story", vilket väcker fler frågor hos mig, vad menar han? Jag förstår (självklart!) att boken är fiktion men är det så att det finns en liten smula sanning som sått fröet till historien?

Citat: "Det är bra att du kan drömma, sa han. Det är den förmågan som är skillnaden mellan hopp och förtvivlan, mellan liv och död."

(Rec.ex från Albert Bonniers Förlag)

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar