Ingen är det korta svaret.
Men för att utveckla lite:
Om filmen är på ett språk som jag förstår och jag tycker att översättningen i textningen är dålig så fokuserar jag mer på att lyssna och titta på filmen än att irritera mig på översättningen, kanske kan jag fnissa lite om jag tycker översättningen är tokig.
Om filmen är på ett språk som jag inte förstår så är jag tacksam att jag ändå kan se och förstå filmen utan att den dubbas. Då vet jag ju inte heller om översättningen är "bra", jag är bara glad att någon gjort jobbet.
Om filmen är på ett språk som jag inte förstår så är jag tacksam att jag ändå kan se och förstå filmen utan att den dubbas. Då vet jag ju inte heller om översättningen är "bra", jag är bara glad att någon gjort jobbet.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar